Миша подвесил мой тапок под потолок. я его значит два дня искала, а он, маленькая сволочь, висел на веревке в углу. ничего, я зато сегодня приклеела "Моментом" его тапок к полу. теперь ходит думает что сделать в ответ.
- Ты - говорит - далеко тапки не убирай. Вдруг что в голову придет гениального.
мля, ржали весь вечер, ибо синонимический перевод городов, рек и прочих названий дело тонкое.
ну вот пример: в Воронежской обл. есть город Новохоперск. в процессе деятельности выясняется, что хопер это маленькая рыжая лошадь, но пока до этого дошли...) и звучать это будет примерно так: Little orange horse. или вот Переездное - Transportable, Матреночка - Nest-doll. а названий интересных куча)).